Esperanto is a language, but not of any country or ethnic group: it is a neutral, international language.
Origins
The basic rules and words of Esperanto were proposed by L. L. Zamenhof at the end of the 19th century. Within a few years, people started learning it and formed a worldwide community. Since then, Esperanto has been in use (and freely evolving) just like any other language.
Characteristics
Esperanto has a very regular structure. Words are often made from many
other roots, and in this way the number of words which one must
memorise is made much smaller. The language is phonetic, and the rules
of pronunciation are very simple, so that everyone knows how to
pronounce a written worde and vice-versa. All this make the learning of
the language relatively easy.
Most
Esperanto roots are similar to words from Romance, Germanic or Slavic
languages. However, Esperanto is not merely a "pot-pourri" of those
languages, but a true and independent language in itself - structurally
more similar, furthermore, to non-European languages than to European
ones.
Using Esperanto
Esperanto is most useful for neutral communication. That means that
communication through Esperanto does not give advantages to the members
of any particular people or culture, but provides an ethos of equality
of rights, tolerance and true internationalism. This can be seen in
many diverse situations: international meetings, books, magazines,
music, the Internet of course, and often also in private and family
life.
Young
people can have very meaningful experiences through Esperanto: being
hosted free of charge in the homes of people in other countries and
making contact with their culture without barriers; enjoying
international festivals and training at interesting seminars; becoming
acquainted with and learning more foreign languages; and becoming
active and taking an interest in TEJO, as the case should arise.
[Source: www.tejo.org]